zum Inhalt springen

Bachelorarbeiten

Bachelorarbeiten in Sprachwissenschaft
2015 De invloed van de boekdrukkunst op de standaardisering van de Nederlandse schrijftaal
Die Rolle des Alters im Zweitsprachenerwerb mit besonderem Fokus auf die Zielsprache Niederländisch
2014 Subjektverdopplung im gesprochenen Niederländisch
Der Sprachgebrauch niederländischer Jugendlicher und Medioren im Webchat - eine vergleichende Korpusanalyse
2012Jugendsprache in den Niederlanden. Wandel und Einfluss der Jugendsprache am Beispiel von Chatsprache
2010

Verbreitung und Vermischung der Namen in der Kernregion Euregio Maas-Rhein

Master- & Magisterarbeiten

Master- & Magisterarbeiten in Sprachwissenschaft
2016Het gebruik van pathos in de toespraak van Nederlandse en Vlaamse politici - Een vergelijkende retorische analyse
2014Jugendsprache in den Niederlanden und Flandern. Untersuchung am Beispiel von Jugendzeitschriften
2011Die englische Sprache in der niederländischen Printwerbung. Eine Analyse ausgewählter Werbeanzeigen
2008Auf der Suche nach sprachlichen Überresten einer kolonialen Vergangenheit Niederlande-Indonesien
2007Möglichkeiten und Grenzen der sprachlichen Gestaltung von Medienwerbung durch 'Professional Service Firmen' in den Niederlanden und in Deutschland
Das indirekte Objekt im Niederländischen

Staatsexamenarbeit Lehramt

Staatsexamenarbeiten Lehramt in Sprachwissenschaften
2015Eine historische und sprachsoziologische Analyse der Sprachverhältnisse in Brüssel
2014Die Jugendsprache in flämischen und niederländischen Jugendzeitschriften
2012Die Chatsprache: Ein Vergleich zwischen dem Niederländischen und Deutschen
2011Der Dialekt des Selfkants - ein Dialekt des Deutschen oder ein Dialekt des Niederländischen?
2010Kortrijkse huis- en plaatsnamen in de Middeleeuwen
Jugendsprache im interkulturellen Vergleich: Deutschland-Niederlande. Synchrone Entwicklungen und interlinguale Unterschiede in Bezug auf sozio-kulturelle Differenzen und Migrationshintergründe 
Het Fries: een bedreigde taal?
2009Das Kleverländische im Vergleich zum niederländischen und deutschen Standardsprache am Beispiel des Kranenburger Platt
Der Fremdspracherwerb Niederländisch: Transfererscheinungen bei deutschen Lernenden
Das mentale Lexikon des Fremdsprachenlerners - Erwerb und Struktur des NVT-Lexikons
2008Die Rolle des Niederländischen im multilingualen Kontext Brussels
2007Niederländische Ortsnamen auf -veen, -zand, -dijk und -dam: Ihre Relation zu den Bodenverhältnissen, ihre sprachliche Entwicklung und ihre Schreibweise
Der Eifnluss des Englischen in niederländischen und deutschen Werbespots - eine vergleichende Studie
Einflüsse der deutschen Muttersprache auf den Erwerb des Niederländischen
Der Erwerb des Niederländischen als Fremdsprache von Deutschen in ihrem Heimatland
Der Erwerb des Niederländischen als Zweitsprache von türkischen und marokkanischen Immigranten in den Niederlanden